੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ PAV ]
10:8. ਧੰਨ ਹਨ ਤੇਰੇ ਮਨੁੱਖ ਤੇ ਧੰਨ ਹਨ ਏਹ ਤੇਰੇ ਟਹਿਲੂਏ ਜਿਹੜੇ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਸਨਮੁਖ ਖਲੋਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਨ
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ NET ]
10:8. Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy!
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ NLT ]
10:8. How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom!
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ ASV ]
10:8. Happy are thy men, happy are these thy servants, that stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ ESV ]
10:8. Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ KJV ]
10:8. Happy [are] thy men, happy [are] these thy servants, which stand continually before thee, [and] that hear thy wisdom.
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ RSV ]
10:8. Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ RV ]
10:8. Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, {cf15i and} that hear thy wisdom.
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ YLT ]
10:8. O the happiness of thy men, O the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, who are hearing thy wisdom!
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ ERVEN ]
10:8. Your wives and officers are very fortunate, because they serve you and hear your wisdom every day.
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ WEB ]
10:8. Happy are your men, happy are these your servants, who stand continually before you, and who hear your wisdom.
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10 : 8 [ KJVP ]
10:8. Happy H835 [are] thy men, H376 happy H835 [are] these H428 thy servants, H5650 which stand H5975 continually H8548 before H6440 thee, [and] that hear H8085 H853 thy wisdom. H2451

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP